Komm Wildnis in unsere Häuser

zerbrich die Fenster komm
mit deinen Wurzeln und Würmern
überwuchere unsere Wünsche
Mülltrennungssysteme Prothesen
und Zahlungsverpflichtungen
wirf dein raschelndes Laub auf uns
und deine Sporen wirf dass wir
grün werden grün und andächtig
grün und greifbar grün und ersetzlich
komm Wetter mit deinen Stürmen
und feg die Ziegeln weg komm
mit Schnee und Hagel zerschlag
den einvernehmlichen Schlaf
den wir in unseren Betten führen
die müden Erklärungen komm Eis
vergletscher die Schattenbanken
und unseren Trieb zur Liquidität
komm Wüste mit deinem Sand
durch die Ritzen der Türen füll
unsere Ödnis an bis zur Starre
komm über die Bergungsteams
den Wachstumszwang riesele
in die Tastaturen die Raketen
und Raketanabwehrsysteme in
die Denkfabriken die Trollherzen
nur lass die Igel übrig mit ihrem
Schnaufen um uns zu beruhigen
komm steigender Meeresspiegel
über unsere Uferzonen die bebauten
die unbebauten die heimatseligen
profitablen Flachlandzonen spüle
Quallen auf unsere Suppenteller
und Posthornschnecken ins Haar
wenn wir aufeinander zuschwimmen
panisch vor Sehnsucht nacheinander
weil so wenig bleibt weil alles hin ist
und gründlich aufgeweicht von Reue
Schuldzuweisungen Neuroleptika
kommt Erdstöße erschüttert unsere
Wohnungen die wir gegründet haben
auf allem was wir schon immer so
machen komm Beben und verschütte
die Schächte das Ende der Arbeit und
unsere rettenden Lektüren begrab Zorn
und Zuneigung und sämtliche Zugewinne
verschluck die Erinnerungen komm
Beben mach schnell das der Fels uns
bedeckt über uns Wasser Wüste Wetter
und die alles alles bedeckende Wildnis
Notes:

“Komm Wildnis in unsere Häuser” is from Wildniß by Daniela Danz (Wallstein Verlag, 2020). © Wallstein Verlag, Göttingen, 2020.

Read the English-language translation, “Come wilderness into our homes,” and the translator’s note, both by Monika Cassel.

Source: Poetry (December 2023)